RÉGIS Architecture

RÉGIS Architecture Montréal | Québec | Trois-Rivières
Architecture, design d’intérieur et design urbain

| Parc de la Pointe du Bout-d’en-Bas de l’Isle-aux-Coudres| Mercredi le 3 juin, Micheline Dufour, architecte senior, a e...
06/12/2026

| Parc de la Pointe du Bout-d’en-Bas de l’Isle-aux-Coudres|

Mercredi le 3 juin, Micheline Dufour, architecte senior, a eu le privilège de présenter un projet imaginé pour s’intégrer harmonieusement au Parc de la Pointe du Bout-d’en-Bas: un lieu authentique reconnu pour ses panoramas exceptionnels sur la nature environnante.

Cette initiative s’inscrit dans le cadre de la formation des attraits touristiques de Charlevoix, organisée par Tourisme-Charlevoix en collaboration avec Agrotours et Mobilité Charlevoix. Elle propose aux intervenants du secteur touristique deux journées immersives dédiées à la découverte des nouveautés et des incontournables de la région afin de mieux guider leurs recommandations auprès des visiteurs.

C’est avec beaucoup de fierté que RÉGIS participe à cette vision d’un parcours vivant, qui met en valeur le territoire, son histoire et ses horizons.

Chose certaine, ce parcours deviendra l’un des plus uniques au Canada! Restez à l’affût!

Un merci sincère à la Municipalité de l'Isle-aux-Coudres pour sa confiance, ainsi qu’aux organisations et entreprises présentes lors de la visite du parc :

Tourisme Isle-aux-Coudres
Bon Appétit Québec
Carrefour culturel Paul-Médéric
Clarion Pointe La Malbaie
Domaine Frais-Air
Fairmont Le Manoir Richelieu
GUEPE Charlevoix (Groupe uni des éducateurs-naturalistes et professionnels en environnement)
HBR Services autos
Hôtel & Pavillons Le Petit Manoir du Casino
Hôtel & Spa le Germain Charlevoix
Hôtel Cap Aux Pierres
Musée Maritime De Charlevoix
L'équipe du réseau d'accueil de Tourisme Charlevoix

06/12/2026
| Aquarium du Québec |Nous avons eu la chance de travailler sur ce magnifique projet qui ouvrira ses portes dès le 20 ju...
06/11/2026

| Aquarium du Québec |

Nous avons eu la chance de travailler sur ce magnifique projet qui ouvrira ses portes dès le 20 juin!

Un projet que nous avons hâte de voir prendre vie auprès du public.

🎉 OUVERTURE LOUPHOQUE LE 20 JUIN ! 🎉
C’est à compter du samedi 20 juin que vous pourrez enfin admirer nos loutres préférées dans leur tout nouvel habitat ! 🦦💦

Venez les voir nager, plonger et s'amuser dans nos bassins flambant neufs. C'est l'activité parfaite pour lancer votre été !

🎈 Invité spécial : Pour l’occasion, le 20 juin, la mascotte Louloutre du Village Vacances Valcartier viendra faire son tour pour amuser les petits (et les grands)!
🤫 Psst... Plus besoin de réserver en ligne. Désormais, vous achetez vos billets sur place, à votre arrivée à l'Aquarium.
On a hâte de vous voir !💙

| École primaire Des 2 Rivières | Un nouvel établissement ancré dans le paysage.Projet pilote du plan de formation et de...
06/11/2026

| École primaire Des 2 Rivières |

Un nouvel établissement ancré dans le paysage.

Projet pilote du plan de formation et de transformation du ministère de l’Éducation, il met en œuvre de nouvelles façons de concevoir les milieux scolaires.

L’établissement est construit à partir d’une structure combinant acier et bois, les poutres lamellées-collées exposées dans le gymnase créent un lien direct avec l’environnement extérieur. Au cœur du bâtiment, la salle polyvalente, dotée d’un escalier servant de gradins, constitue le principal lieu de rassemblement. Autour de ce noyau, s’articule les espaces — corridors actifs, zones collaboratives et vestiaires. Cette organisation se prolonge à l’extérieur où la cour, composée de différentes aires de jeux, s’ouvre sur le parc municipal voisin.

Ce projet propose un environnement scolaire flexible et durable, en phase avec les besoins des élèves et de leur communauté.

I

A new school rooted in its landscape.

As a pilot project under the Ministry of Education’s training and transformation plan, it introduces new approaches of designing school environments.

The building is constructed using a structure that combines steel and wood; the exposed glued-laminated beams in the gym create a direct connection to the outdoor. At the heart of the school, the multipurpose hall, featuring a wooden staircase that serves as bleachers, is the main gathering area. Various areas are surrounding this core — active corridors, collaborative areas, and locker rooms. This layout extends outdoors, where the courtyard, featuring playgrounds, opens onto the adjacent municipal park.

This project offers a flexible and sustainable learning environment, aligned with the needs of students and their community.

Photos:

| Université Concordia |Les nouveaux aménagements de l’Université Concordia offrent des zones collaboratives pensées pou...
06/04/2026

| Université Concordia |

Les nouveaux aménagements de l’Université Concordia offrent des zones collaboratives pensées pour soutenir la diversité des modes d’enseignement, les échanges et la créativité.

À chaque étage, une couleur spécifique sert de repère, guide les déplacements et confère une personnalité propre à chaque niveau. L’organisation des espaces privilégie des parcours intuitifs et des points de rencontre naturels, regroupant salles de réunion, aires de travail informelles et zones de détente.

Ce projet célèbre la couleur pour façonner un milieu de vie vibrant et inspirant pour toute la communauté universitaire.

|

The new facilities at Concordia University provide collaborative spaces designed to support diverse learning approaches, communication, and creativity.

A specific color on every floor serves as a visual reference, providing spatial orientation and giving each level its own distinct identity. The spatial layout prioritizes intuitive circulation and natural gathering points, bringing together meeting rooms, informal work areas, and relaxation zones.

This project celebrates color as a way to shape a vibrant and inspiring environment for the entire university community.

Photo :

Le nouveau Centre Miyupimaatisiiun communautaire de Waskaganish: une relation de confiance avec la Première Nation crie....
05/28/2026

Le nouveau Centre Miyupimaatisiiun communautaire de Waskaganish: une relation de confiance avec la Première Nation crie.

Le nouveau complexe de santé est plus qu’un bâtiment, il est le fruit d’une collaboration de longue date ayant permis d’offrir des espaces fonctionnels et efficients, durables, chaleureux et profondément ancrés dans la communauté. Les installations procurent des soins de proximité à la Nation crie de Waskaganish et celles avoisinantes.

Au cœur du bâtiment, le Shaputuan — une grande tente traditionnelle utilisée comme lieu de rassemblement pour partager, échanger et transmettre les savoirs — s’ouvre sur les différentes unités de soins.

Notre engagement profond auprès des Cris a enrichi et transformé notre expertise, il nous a donné l’opportunité de concevoir des environnements sensibles axés sur la culture, l’intégration et les traditions.

Une vision partagée: un espace pensé pour grandir et aller plus loin. Wāčiyā! (merci)

En consortium avec et

|

The new Waskaganish Community Miyupimaatisiiun Centre: a relationship of trust with the Cree Nation.

The new health complex is more than a building; it is the result of a longstanding collaboration that has made it possible to create functional, efficient, sustainable, welcoming spaces deeply rooted in the community. The facilities provide local care to the Cree Nation of Waskaganish and nearby populations.

At the heart of the building, the Shaputuan — a large traditional tent used as a gathering place to share, connect, and transmit knowledge — opens onto the various care units.

Our deep commitment to the Cree has enriched and transformed our expertise, giving us the opportunity to design culturally sensitive environments centered on identity, integration, and traditions.

A shared vision: a space designed to grow and go further. Wāčiyā! (thank you)

In consortium with and

Photos 2-3: Stantec

| Centre des collections de l’Université McGill | À l’intérieur du Centre des collections de l’Université McGill.À Valle...
05/14/2026

| Centre des collections de l’Université McGill |

À l’intérieur du Centre des collections de l’Université McGill.

À Valleyfield, le Centre des collections représente 4 200 m² d’espaces où le design intérieur rencontre la technologie de pointe. Au cœur du bâtiment, une structure AutoStore© de deux étages — unique au monde dans une université — crée un paysage futuriste où les robots circulent avec précision, donnant vie à une véritable ville intérieure de livres.

À côté de cette machinerie spectaculaire, les espace humains se démarquent : aire de travail lumineuse, salle de réunion, cuisinette et zones de repos pensées pour le confort et l’éfficacité.

Un lieu où le minimalisme fonctionnel, la technologie avancée et le bien-être du personnel coexistent en parfaite harmonie.

I

Inside the McGill University Collections Centre.

Located in Valleyfield, the Collections Centre represents 4,200 m² of spaces where interior design meets advanced technology—the world’s only system of its kind within a university—creating a futuristic landscape where robots move with precision, bringing to life a true indoor city of books.

Alongside this spectacular machinery, the human-centered spaces stand out: a bright work area, a meeting room, a kitchenette, and a quiet lounge, designed for comfort and efficiency.

A place where functional minimalism, advanced technology, and staff well-being coexist in perfect harmony.

Photo :

| Les coulisses de chez RÉGIS |Derrière chaque projet, il y a bien plus que des plans et des maquettes: il y a des gens....
05/07/2026

| Les coulisses de chez RÉGIS |

Derrière chaque projet, il y a bien plus que des plans et des maquettes: il y a des gens.

Notre équipe réunit des professionnels passionnés et authentiques, un collectif où les idées fortes se croisent et dont la passion commune rassemble pour créer des projets porteurs de sens.

I

| Behind the scenes at RÉGIS |

Behind every project, there is much more than drawings and architectural models: there are people.

Our team brings together passionate and genuine professionals—a collective where strong ideas intersect and a shared passion unites to create meaningful projects.

Photos :

| Pavillon Charles-De Koninck |Des espaces communs qui honorent le patrimoineLes nouvelles salles communes et de confére...
04/30/2026

| Pavillon Charles-De Koninck |

Des espaces communs qui honorent le patrimoine
Les nouvelles salles communes et de conférence du pavillon Charles‑De Koninck ont été repensées pour offrir des lieux lumineux et fonctionnels. Les matériaux d’origine ont été mis en valeur : terracotta, bois et granite. Ces matières, revisitées avec sensibilité, créent un lien direct avec l’histoire du bâtiment.

Les espaces rénovés regroupent bureaux de professeurs, salles de réunion, zones de travail et ateliers de recherche — un milieu pensé pour la collaboration, le confort et l’efficacité au quotidien.

I

Common spaces that honor the building’s heritage
The new common areas and conference rooms of the Charles‑De Koninck Pavilion were redesigned to offer bright, functional spaces. The original materials—terracotta, wood, and granite—were highlighted. Thoughtfully reinterpreted, these elements create a direct connection to the building’s history.

The renovated spaces bring together faculty offices, meeting rooms, work zones, and research labs — an environment designed for collaboration, comfort, and everyday efficiency.

Photo :

| Pavillon Charles-De Koninck |Une façade qui retrouve toute sa splendeurLa rénovation extérieure du pavillon Charles‑De...
04/23/2026

| Pavillon Charles-De Koninck |

Une façade qui retrouve toute sa splendeur
La rénovation extérieure du pavillon Charles‑De Koninck a ravivé l’ensemble du bâtiment tout en respectant son caractère d’origine. Les façades, les fenêtres et l’isolation ont été modernisées, préservant la blancheur lumineuse et l’esthétique moderniste qui en caratérisent l’identité.

La façade a été nettoyée, protégée par un enduit époxydique et les joints de fenêtres ont été refaits pour une enveloppe plus durable. Les colonnes ont été restaurées, l’éclairage actualisé et plusieurs interventions techniques ont renforcé la performance générale du bâtiment.

Une mise à niveau essentielle pour assurer la longévité du pavillon, tout en honorant son patrimoine architectural.

|

A Facade Regaining Its Full Splendor
The exterior renovation of the Charles-De  Koninck Pavilion has revitalized the entire building while preserving its original character. The façades, windows, and insulation were upgraded, maintaining the bright whiteness and modernist aesthetic that define the pavilion’s identity.

The façade was cleaned, coated with a protective epoxy finish, and the window joints were redone to ensure a more durable building envelope. The exterior columns were restored, the lighting modernized, and several technical improvements enhanced the building’s overall performance.

An essential upgrade to ensure the pavilion’s longevity while honoring its architectural heritage.

Photo :

Address

682 Rue William
Montreal, QC
H3C1N9

Opening Hours

Monday 9am - 12pm
1pm - 5pm
Tuesday 9am - 12pm
1pm - 5pm
Wednesday 9am - 12pm
1pm - 5pm
Thursday 9am - 12pm
1pm - 5pm
Friday 8am - 12pm
1pm - 5pm

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when RÉGIS Architecture posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share