Dalla bottega di questo artigiano escono da tempo immemorabile articoli legati all'allevamento e all'impiego dei cavalli, alla pastorizia, all'agricoltura, ma anche a qualunque altra necessità locale; quindi speroni, morsi, staffe, forbici da tosatura, roncole, falci, serrature e naturalmente anche coltelli, che qui sono considerati compagni fedeli e inseparabili dell'uomo. Un mestiere così comple
sso non si improvvisa, ma si apprende dagli anziani, si coltiva per una vita e si tramanda ad altri. I Fratelli Salaris hanno seguito questo percorso, abituandosi a soddisfare le richieste di una clientela locale molto esigente, pronta a trovare anche il minimo difetto in strumenti che devono essere utilizzati continuamente e per lungo tempo. La loro attività si è poi concentrata particolarmente nel settore dei coltelli, mettendo a frutto l'esperienza acquisita in operazioni fondamentali come la forgiatura e la tempra dell'acciaio. Perciò oggi possono proporre a un pubblico più vasto i loro coltelli, nei quali si ritrovano le forme e i materiali della tradizione, ma anche soluzioni nuove e personali. Since time immemorial, the workshop of this craftsman has produced items relating to agriculture, sheep herding, and the breeding and training of horses, as well as numerous other local necessities: items such as spurs, bits, stirrups, shearing scissors, pruning hooks, scythes, locks, and of course knives, which in this place are a man’s faithful and inseparable companions. A craft so complex cannot be improvised from nothing; it must be learned from one’s predecessors, cultivated for a lifetime, and then passed on to the next generation. The Salaris brothers follow this tradition while satisfying the requests of a highly exacting local clientele that is ready to find even the smallest fault in tools that must endure years of heavy, daily use. They specialize in the making of knives, a craft into which they invest all their experience in fundamental processes such as the forging and tempering of steel. Their knives are made with the forms and materials of tradition, but with new and personal solutions, and are today available to the world.