29/01/2023
Polski poniżej
The Mosuo community is one of the best-known matriarchies in the world. There is no institution of marriage and it is socially accepted that women live with any number of partners. The community calls relationships 'transient marriages'.
In the community, which lives by the mountain-surrounded Lugu Lake on the border of the southern Chinese provinces of Yunnan and Sichuan, the choice of partner is made by the woman. However, courting and ending a relationship can be done by both parties. And both can be in several relationships at the same time.
Each adult Mosuo woman has a separate wooden house/bedroom, the so-called flower chamber, to meet with theur partners. The chosen one turns up at her door after dark.
In theory, 'walking marriages' were not exclusive relationships, and children born of these relationships were never officially assigned to a single father. Of course, it is known who the father of a particular child is, but he did not play a special role in the child's upbringing. Why? Because each man was responsible for the offspring reared under the roof under which he himself lived - so it was mostly his sisters' children.
Mosuo woman 100x70 cm, oil on canvas
Polski (cześć w komentarzu)
Społeczność Mosuo to jeden z najbardziej znanych matriarchatów na świecie. Nie istnieje w nim instytucja małżeństwa a społecznie akceptowanym jest fakt że kobiety żyją z dowolną ilością partnerów. Wspólnota relacje damsko-męskie nazywa „małżeństwami z doskoku” lub „przechodnimi”.
W społeczności, żyjącej nad otoczonym górami jeziorem Lugu na granicy południowych chińskich prowincji Junnan i Syczuan, wyboru partnera dokonuje kobieta. Zalecać się do siebie i zakończyć związek mogą jednak obie strony. I obie mogą być w kilku związkach jednocześnie.
Każda dorosła kobieta Mosuo ma w obrębie wspólnego domostwa, gdzie wszyscy inni członkowie rodziny śpią w jednym pomieszczeniu, odrębny drewniany domek/sypialnię, tzw. kwiatową komnatę. Wybranek zjawia się pod jej drzwiami po zmroku.