Paralelo Zero Arquitectura

Paralelo Zero Arquitectura PARALELOZERO desenvolve projectos de Arquitectura e Urbanismo. Serviços de várias escalas e progra www.paralelozero.pt

11/06/2026

Moradia no Restelo | PIP Aprovado

Localizada no Restelo, em Lisboa, esta moradia insere-se numa zona marcada por um forte enquadramento urbano e arquitetónico, onde cada intervenção exige uma leitura cuidada da envolvente, da escala construída e das condicionantes patrimoniais existentes.

O desenvolvimento deste projeto implicou um trabalho rigoroso de desenho, integração e articulação com as várias entidades envolvidas, nomeadamente a Câmara Municipal de Lisboa e a CCDR Lisboa e Vale do Tejo, no âmbito do património cultural.

A aprovação deste projeto representa uma etapa importante no seu desenvolvimento e reforça o compromisso da Paralelo Zero com uma arquitetura atenta ao contexto, tecnicamente fundamentada e capaz de responder às especificidades de cada lugar.



House in Restelo | PIP Approved

Located in Restelo, Lisbon, this house is set within an area defined by a strong urban and architectural context, where each intervention requires a careful reading of the surroundings, the built scale, and the existing heritage constraints.

The development of this project involved a rigorous process of design, integration, and coordination with the various entities involved, namely Lisbon City Council and CCDR Lisboa e Vale do Tejo, within the scope of cultural heritage.

The approval of this project represents an important stage in its development and reinforces Paralelo Zero’s commitment to an architecture that is attentive to context, technically grounded, and able to respond to the specificities of each place.

02/06/2026

Na PARALELOZERO, a arquitetura não se define apenas pelo resultado final, mas também pela forma como o processo é construído.

Há vários anos que trabalhamos em BIM (Building Information Modeling) como parte integrante da nossa metodologia. Mais do que uma tecnologia, o BIM permite-nos melhorar a comunicação entre equipas, aproximar o cliente do projeto e garantir uma compatibilização mais eficaz entre as diferentes especialidades.

Neste vídeo, a Marta partilha de que forma esta metodologia tem vindo a transformar a nossa prática ao longo dos últimos anos.

EN:

At PARALELOZERO, architecture is not defined only by the final result, but also by the way the process is built.

For several years, we have been working in BIM (Building Information Modeling) as an integral part of our methodology. More than just a technology, BIM allows us to improve communication between teams, bring clients closer to the project, and ensure more effective coordination between the different disciplines.

In this video, Marta shares how this methodology has been transforming our practice over the past few years.

O CUPAV’25 entra agora numa fase mais avançada da obra, marcada pelos trabalhos de acabamentos e pela consolidação dos e...
28/05/2026

O CUPAV’25 entra agora numa fase mais avançada da obra, marcada pelos trabalhos de acabamentos e pela consolidação dos espaços interiores.

Depois da execução da estrutura, das alvenarias e da instalação dos vãos e caixilharias, o edifício começa a revelar de forma mais clara a sua escala, materialidade e espacialidade final.

Nesta etapa, já é possível percorrer os diferentes ambientes e compreender a experiência do projeto de forma mais próxima da sua versão concluída. Foi também nesse contexto que convidámos algumas pessoas para visitas guiadas à obra, criando momentos de partilha e aproximação entre o projeto, a construção e a comunidade.

A ParaleloZero orgulha-se de integrar este projeto transformador como equipa de arquitetura, em conjunto com os seus parceiros: .pt



CUPAV’25 is now entering a more advanced stage of construction, focused on finishing works and the consolidation of the interior spaces.

Following the completion of the structure, masonry works and the installation of windows and frames, the building is now beginning to reveal more clearly its final scale, materiality and spatial experience.

At this stage, it is already possible to walk through the different spaces and understand the project in a way that is much closer to its final form. In this context, we also invited a small group of people for guided site visits, creating moments of exchange and strengthening the relationship between design, construction and community.

ParaleloZero is proud to be part of this transformative project as the architectural team, alongside its partners: .pt

30/03/2026

Um novo projeto em desenvolvimento em Avis.

Nesta fase, o ponto de partida é o lugar: a escala do território, a luz e as condições reais do terreno.
Ainda sem revelar demasiado, partilhamos este primeiro olhar e, em breve, o processo e as decisões que lhe vão dar forma.

EN:

A new project currently in development in Avis.

At this stage, the starting point is the place: the scale of the landscape, the light, and the site’s real conditions.
Without revealing too much, we’re sharing this first glimpse, and soon, the process and decisions that will give it shape.

O projeto ganha corpo através de várias formas: desenhos, referências e decisões.O digital permite testar, ajustar e med...
17/03/2026

O projeto ganha corpo através de várias formas: desenhos, referências e decisões.

O digital permite testar, ajustar e medir com precisão; o analógico ajuda-nos a sentir a escala, a luz e a proporção, com a liberdade do traço e do gesto.

Cruzar ferramentas é essencial para afinar escolhas ao longo do processo, confirmando no papel e nas maquetes o que se define no modelo, e garantindo coerência entre intenção, detalhe e execução.

EN:

A project takes shape through multiple forms: drawings, references, and decisions.

Digital tools let us test, refine, and measure with precision; analog methods help us feel scale, light, and proportion, with the freedom of line and gesture.

Bringing tools together is essential to fine-tune choices throughout the process, checking on paper and through mock-ups what’s defined in the model, and ensuring coherence between intention, detail, and ex*****on.

A arquitetura constrói-se por fases, cada uma com decisões que influenciam, refinam e transformam o projeto.No CUPAV, o ...
11/03/2026

A arquitetura constrói-se por fases, cada uma com decisões que influenciam, refinam e transformam o projeto.

No CUPAV, o percurso entre conceito e execução foi pensado com tempo, rigor e adaptação.

Hoje partilhamos a evolução do projeto: da ideia à construção, do esquisso à definição técnica. Um exemplo claro do que significa desenhar com método, escutar o lugar e construir com consciência.

Projeto em curso no Centro Universitário Padre António Vieira em colaboração com .pt .

EN:

Architecture is built in stages, each one shaped by decisions that influence, refine and transform the project.

At CUPAV, the journey from concept to ex*****on was approached with time, rigour, and adaptability.

Today we’re sharing the project’s evolution: from idea to construction, from sketch to technical definition. A clear example of what it means to design with method, listen to the site, and build with intention.

Project underway at Centro Universitário Padre António Vieira, in collaboration with .pt .

A cozinha da Casa de Sintra sintetiza três princípios do projeto: continuidade visual, relação com o exterior e rigor na...
10/02/2026

A cozinha da Casa de Sintra sintetiza três princípios do projeto: continuidade visual, relação com o exterior e rigor na escolha dos materiais.

Tons claros, pedra natural e madeira refletem a luz e ampliam o espaço. O desenho é simples e preciso, com uma linguagem contida que valoriza o essencial.

Um espaço do quotidiano tratado com o mesmo cuidado e atenção ao detalhe que definem todo o projeto.

ENG:

The kitchen of the Sintra House brings together three key principles of the project: visual continuity, a strong relationship with the exterior, and a careful selection of materials.

Light tones, natural stone and wood reflect the light and enhance the sense of space. The design is simple and precise, with a restrained language that highlights what is essential.

An everyday space shaped with the same care and attention to detail that define the entire project.

03/02/2026

Fundámos a PARALELOZERO há mais de 10 anos com uma ideia simples: boa arquitetura nasce de boas relações. Com o cliente, com quem constrói, com quem detalha. É essa escuta, essa leitura e essa capacidade de síntese que fazem um projeto resultar.

Neste vídeo, Rodrigo Rebelo de Andrade, sócio-fundador e arquiteto da PARALELOZERO, partilha como pensamos e praticamos arquitetura.

EN:

We founded PARALELOZERO over 10 years ago with a simple idea: good architecture begins with good relationships. With the client, with those who build, and with those who help shape every detail. It’s this ability to listen, to read context, and to synthesise that makes a project come together.

In this video, Rodrigo Rebelo de Andrade, founding partner and architect at PARALELOZERO, shares how we think and practice architecture.

31/12/2025

2025 foi um ano de continuidade, desafios e aprendizagens.

Em 2026, mantemos o compromisso de pensar arquitetura com tempo, contexto e atenção ao detalhe.

Boas entradas e um excelente novo ano para todos os que caminham connosco!

EN:

2025 was a year of continuity, challenges and learning.

In 2026, we remain committed to thinking architecture with time, context and attention to detail.

Wishing everyone who walks this path with us a great start and an excellent new year!

Endereço

Largo Do Chiado Nº15 A
Lisbon
1200-108

Notificações

Seja o primeiro a receber as novidades e deixe-nos enviar-lhe um email quando Paralelo Zero Arquitectura publica notícias e promoções. O seu endereço de email não será utilizado para qualquer outro propósito, e pode cancelar a subscrição a qualquer momento.

Compartilhar