Shin Takamatsu 13 - ST13

Shin Takamatsu 13 - ST13 ST13 thành lập ngày 10/08/2018
Chủ tịch Danh dự: KTS, GS Shin Takamatsu. CEO: Bùi Mạnh Hà

KTS Shin Takamatsu & ST13 xin cảm ơn lời mời và tình cảm mà ban tổ chức, quý đồng nghiệp, các bạn sinh viên và các đối t...
18/01/2026

KTS Shin Takamatsu & ST13 xin cảm ơn lời mời và tình cảm mà ban tổ chức, quý đồng nghiệp, các bạn sinh viên và các đối tác, khách mời đã dành cho chúng tôi trong sự kiện THE SPIRIT OF WOOD (Đối thoại về vai trò và tinh thần của gỗ trong kiến trúc tôn giáo & tín ngưỡng Nhật Bản)!

GS.TS.KTS SHIN TAKAMATSU - TINH THẦN CỦA GỖ TRONG KIẾN TRÚC TÔN GIÁO & TÍN NGƯỠNG NHẬT BẢNGS.TS.KTS Shin Takamatsu là mộ...
09/01/2026

GS.TS.KTS SHIN TAKAMATSU - TINH THẦN CỦA GỖ TRONG KIẾN TRÚC TÔN GIÁO & TÍN NGƯỠNG NHẬT BẢN
GS.TS.KTS Shin Takamatsu là một trong những kiến trúc sư Nhật Bản tiêu biểu với thực hành kiến trúc gỗ gắn bó sâu sắc với văn hóa và đời sống tinh thần. Thông qua các công trình và nghiên cứu, ông cho thấy gỗ không chỉ là vật liệu xây dựng, mà còn giữ vai trò quan trọng trong việc kiến tạo giá trị tinh thần cho kiến trúc tôn giáo Nhật Bản.
Những nghiên cứu và dự án của GS.TS.KTS Shin Takamatsu cho thấy gỗ không chỉ thuộc về quá khứ hay truyền thống, mà vẫn đang mở ra nhiều khả năng mới cho kiến trúc đương đại, đặc biệt trong lĩnh vực kiến trúc tôn giáo & tín ngưỡng.
Tư duy này sẽ được tiếp tục mở rộng và chia sẻ trong khuôn khổ THE SPIRIT OF WOOD | UNDERSTANDING WOOD #4: Tinh thần của Gỗ trong Kiến trúc Tôn giáo & Tín ngưỡng Nhật Bản - một buổi đối thoại chuyên sâu xoay quanh tinh thần của gỗ trong kiến trúc tôn giáo & tín ngưỡng Nhật Bản, thông qua phần trình bày của GS.TS.KTS Shin Takamatsu.
Tại sự kiện, khán giả sẽ được tiếp cận một cách hệ thống và chuyên sâu triết lý ứng dụng gỗ trong việc kiến tạo không gian thiêng của kiến trúc tôn giáo Nhật Bản; những kinh nghiệm triển khai thực tế thông qua phân tích dự án tiêu biểu Nose Myoken-san Worship Hall “SEIREI”. Đồng thời tham gia tọa đàm về khả năng ứng dụng kiến trúc gỗ trong bối cảnh Nhật Bản và Việt Nam, với phần đúc kết chuyên môn và kinh nghiệm nghiên cứu từ TS.KTS Lê Vĩnh An.
Tìm hiểu thêm qua bài viết dưới đây 👇👇👇

GS.TS.KTS SHIN TAKAMATSU - TINH THẦN CỦA GỖ TRONG KIẾN TRÚC TÔN GIÁO & TÍN NGƯỠNG NHẬT BẢN

GS.TS.KTS Shin Takamatsu là một trong những kiến trúc sư Nhật Bản tiêu biểu với thực hành kiến trúc gỗ gắn bó sâu sắc với văn hóa và đời sống tinh thần. Thông qua các công trình và nghiên cứu, ông cho thấy gỗ không chỉ là vật liệu xây dựng, mà còn giữ vai trò quan trọng trong việc kiến tạo giá trị tinh thần cho kiến trúc tôn giáo Nhật Bản.

Những nghiên cứu và dự án của GS.TS.KTS Shin Takamatsu cho thấy gỗ không chỉ thuộc về quá khứ hay truyền thống, mà vẫn đang mở ra nhiều khả năng mới cho kiến trúc đương đại, đặc biệt trong lĩnh vực kiến trúc tôn giáo & tín ngưỡng.

Tư duy này sẽ được tiếp tục mở rộng và chia sẻ trong khuôn khổ THE SPIRIT OF WOOD | UNDERSTANDING WOOD #4: Tinh thần của Gỗ trong Kiến trúc Tôn giáo & Tín ngưỡng Nhật Bản - một buổi đối thoại chuyên sâu xoay quanh tinh thần của gỗ trong kiến trúc tôn giáo & tín ngưỡng Nhật Bản, thông qua phần trình bày của GS.TS.KTS Shin Takamatsu.

Tại sự kiện, khán giả sẽ được tiếp cận một cách hệ thống và chuyên sâu triết lý ứng dụng gỗ trong việc kiến tạo không gian thiêng của kiến trúc tôn giáo Nhật Bản; những kinh nghiệm triển khai thực tế thông qua phân tích dự án tiêu biểu Nose Myoken-san Worship Hall “SEIREI”. Đồng thời tham gia tọa đàm về khả năng ứng dụng kiến trúc gỗ trong bối cảnh Nhật Bản và Việt Nam, với phần đúc kết chuyên môn và kinh nghiệm nghiên cứu từ TS.KTS Lê Vĩnh An.
Tìm hiểu thêm qua bài viết dưới đây 👇👇👇

Thông tin chương trình:
Thời gian: 8:30 - 11:30, ngày 17/01/2026
Địa điểm: Hội trường Ngụy Như Kon Tum, 19 Lê Thánh Tông, Hoàn Kiếm, Hà Nội
Đăng ký tham dự chương trình tại: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScogk6BUrPKTVHmBOcJ9gf4lmS0n-AAzkwfMZPfkHhQDF3UAw/viewform
Vui lòng đăng ký sớm để Ban Tổ chức thuận tiện trong công tác chuẩn bị và đón tiếp.

Đơn vị tổ chức: DMD, Sunjin Vietnam , KienViet Media , Wood HUB
Đơn vị đồng hành: An Cường, Công ty Cổ phần Kiến Trúc Việt Cubic Architects, JC Design Group, Nhà thông minh Lumi
Đối tác học thuật: Trường Đại học Xây dựng Hà Nội - Hanoi University of Civil Engineering, Trường Đại Học Kiến Trúc Hà Nội, Viện Đào tạo & Hợp tác Quốc tế – Đại học Kiến trúc Hà Nội
Đối tác truyền thông: Tạp chí Kiến trúc
----------------------

Những ý tưởng thiết kế của CTCP Shin Takamatsu 13 tại núi Bà Đen, Tây Ninh tiếp tục được triển khai! ST13 rất mong sẽ đư...
20/12/2025

Những ý tưởng thiết kế của CTCP Shin Takamatsu 13 tại núi Bà Đen, Tây Ninh tiếp tục được triển khai! ST13 rất mong sẽ được quý vị đón nhận !

日本語は下にEnglish below---- Trụ sở Công ty MarumiGiải thưởng kiến trúc Chubu (miền Trung Nhật Bản)20083,243 m²  Tỉnh Aichi, ...
11/12/2025

日本語は下に
English below
----
Trụ sở Công ty Marumi
Giải thưởng kiến trúc Chubu (miền Trung Nhật Bản)
2008
3,243 m²
Tỉnh Aichi, Nhật Bản

Đây là dự án xây dựng lại trụ sở chính của một doanh nghiệp phát triển bất động sản khởi nghiệp từ gỗ cách đây 60 năm. Chủ doanh nghiệp có ý tưởng độc đáo về bảo vệ môi trường toàn cầu, và đã và đang tích cực theo đuổi và khám phá tiềm năng sử dụng gỗ trong kiến trúc. Chúng tôi cũng đã dành nhiều năm để nghiên cứu và đưa ra đề xuất cho các công trình kiến trúc sử dụng gỗ trên quy mô lớn; và vì vậy, trên một phương diện nào đó, đây là lời đề nghị vô cùng đúng thời điểm đến bất ngờ đối với chúng tôi, đúng như thể cầu được ước thấy vậy.
Sau đó, trải qua quá trình khảo sát, nghiên cứu sâu rộng, cuối cùng chúng tôi cũng đã đi đến quyết định chọn phương án kết cấu hỗn hợp bê tông cốt thép và gỗ, trong đó kết cấu tầng 1 là kết cấu bê tông cốt thép, kết cấu từ tầng 2 đến tầng 5 là kết cấu bê tông cốt thép kết hợp với kết cấu gỗ; đây cũng là công trình đầu tiên ở Nhật Bản sử dụng phương án này. Mặt tiền trong suốt bằng kính hai lớp đã được lựa chọn để làm nổi bật vẻ đẹp của công trình.

-----
丸美産業本社社屋
中部建築賞
2008
3,243 m²
愛知県

創業60年、材木業で起業したディベロッパーの本社ビルの建て替えである。オーナーは地球環境の保全に関して独自の思想を有し、なによりも建築における木材利用の可能性を積極的に追求している。他方、私達も永年大規模木造建築の研究と提案を続けており、ある意味で願ってもないタイムリーな依頼であった。
その後、調査と研究を積み重ねた末、最終的に1階を鉄筋コンクリート造、2階から最上階の5階までを木造ハイブリッド構造とする、日本初の混構造に帰着した。ダブル・スキン・ガラスによる明澄なファサードは、ただひたすらにその美しさを引き立たせるべく採択したものである。

-----
Marumi Headquarters
Chubu Architecture Award (Central Japan)
2008
3,243 m²
Aichi Prefecture, Japan

This project was the complete reconstruction of the headquarters of a real estate developer whose roots go back 60 years, starting from the timber industry. The company’s founder has a truly unique vision for global environmental protection and has long been passionately exploring the potential of wood in architecture.
For many years, our team had also been researching large-scale timber architecture and developing proposals in this field. So when this commission arrived, it felt almost surreal — like the perfect opportunity coming at exactly the right moment.
After extensive site studies and in-depth discussions, we ultimately decided on a hybrid structural system combining reinforced concrete and timber: the first floor uses an RC structure, while floors 2 through 5 adopt a mixed RC-and-timber system. This was the first building in Japan to employ this method.
To highlight the building’s beauty and openness, we chose a transparent double-glass façade — creating a refined yet striking presence for the new headquarters.

HP: https://www.st13.vn/cac-du-an/tru-so-cong-ty-marumi
Nguồn ảnh/写真/Images: https://takamatsu.co.jp/en/project/marumi-sangyo-headquarters/

日本語は下にEnglish below---- Trụ sở Công ty Takigen20144,614 m² Tokyo, Nhật Bản Đây là trụ sở chính của TAKIGEN, công ty hàng...
05/12/2025

日本語は下に
English below
----
Trụ sở Công ty Takigen

2014
4,614 m²
Tokyo, Nhật Bản

Đây là trụ sở chính của TAKIGEN, công ty hàng đầu về sản xuất hàng kim loại với lịch sử 100 năm.
Để đáp ứng yêu cầu của khách hàng, chúng tôi đề xuất phương án kiến trúc kiểu một ngôi nhà lớn/gia đình lớn, nơi tất cả các thành viên, vừa là điểm tựa của công ty, và cũng được công ty hỗ trợ sống cùng sinh sống.
Bao quanh công trình là 748 cửa gió bằng gỗ xoay được, cho phép cư dân tự do “thiết kế” không gian và nơi ở của mình như thể là không gian riêng của họ ở nhà.
Vậy là xuất hiện một công trình kiến trúc hấp dẫn mà lại bề thế như đang hít thở ánh sáng của mỗi khoảnh khắc trôi qua.

-----
タキゲン製造本社社屋
2014
4,614 m²
東京都
創業100年を超える金物トップメーカーの本社社屋である。クライアントの要請に応えうるにあたり、会社を支え、会社によって支えられるところの全ての人々が共に暮らす「大きなひとつの家」の如き建築を提案した。
全周748 枚の木質回転ルーバーは、各自が自由に光をデザインすることによって、まるで家の中でひとりひとりが思い思いに自分の場所と空間を紡ぐが如き効果を生み出す結果になった。優しく強く、そして時の移ろいの中でまるで光を呼吸するような建築が産声をあげた。

-----
Takigen Headquarters

2014
4,614 m²
Tokyo, Japan

This is the headquarters of TAKIGEN, a leading manufacturer of metal products with over 100 years of history.
To respond to the client’s request, we proposed an architectural concept inspired by a “large house” or “large family” — a place where every member becomes both the backbone of the company and someone who is supported and cared for by the company itself.
Surrounding the building are 748 wooden adjustable louvers, allowing the occupants to freely “design” their own living and working environment, almost as if shaping the spaces of their own homes.
The result is an impressive and expressive piece of architecture — a structure that feels alive, breathing in the light of every passing moment.

HP: https://www.st13.vn/cac-du-an/tru-so-cong-ty-takigen
Nguồn ảnh/写真/Images: https://takamatsu.co.jp/en/project/takigen-headquarters/

日本語は下にEnglish below---- Trường Tiểu học / THCS / THPT Sh*tennouji2009-201629,664 m²Tỉnh Osaka, Nhật BảnĐây là giai đoạn ...
04/12/2025

日本語は下に
English below
----
Trường Tiểu học / THCS / THPT Sh*tennouji
2009-2016
29,664 m²
Tỉnh Osaka, Nhật Bản

Đây là giai đoạn một đến giai đoạn ba trong quy hoạch xây dựng một tổ hợp cơ sở giáo dục dự định đặt tại địa điểm sân vận động Fujiidera, sân nhà của đội bóng chày chuyên nghiệp Kintetsu Buffaloes.
Yêu cầu quan trọng được đặt ra là xây dựng một hệ thống liên thông từ cấp tiểu học, trung học cơ sở đến trung học phổ thông để nuôi dưỡng “những nhà lãnh đạo mới mạnh mẽ, có văn hóa cho Nhật Bản, những người có thể thực hiện được triết lý của trường dựa trên “tinh thần Nhật Bản”, là “tinh thần HÒA (dĩ hoà vi quý) của Nhật Bản”, của tiên tổ là Thái tử Thánh Đức (Shotoku). Bằng cách kết hợp khéo léo ý tưởng thiết kế và công năng trong từng giai đoạn, tòa nhà được thiết kế đem lại các giá trị mang giá trị biểu tượng và đặc tính không gian phù hợp với yêu cầu đặt ra.
-----
四天王寺学園小学校・中学校・高等学校
2009 – 2016
29,664 m²
大阪府

かつて近鉄バッファローズのホームグラウンドであった藤井寺球場跡地に計画された複合教育施設の第1期~第3期工事計画である。
本校の理念は建学の祖・聖徳太子の「和の精神」に基づく「たくましく教養豊かな日本の新しいリーダー」を育成する小・中・高一貫教育の実践であり、これを可能にすることが何よりも強く求められた。従って、各工期に渡って機能的かつ意匠的な統合を実現することによって、本校にふさわしい象徴性と空間性を有する建築を創出している。
-----
Sh*tennouji Elementary / Junior High / High School
2009 – 2016
29,664 m²
Osaka Prefecture, Japan

This project marks the development of Phase 1 to Phase 3 for a future educational complex planned on the former Fujiidera Stadium site — once the home ground of the professional baseball team, the Kintetsu Buffaloes.
One of the core missions of the project was to create a fully integrated education system connecting elementary, junior high, and high school levels. The goal: to nurture strong, culturally grounded future leaders of Japan — individuals who embody the school’s philosophy inspired by the “Japanese Spirit,” the spirit of WA (harmony), rooted in the teachings of Prince Shōtoku.
By thoughtfully combining design concepts with functional needs through each phase, the buildings were shaped to express symbolic value while delivering spatial qualities perfectly aligned with the school’s vision.

HP: https://www.st13.vn/cac-du-an/truong-tieu-hoc-thcs-thpt-sh*tennouji
Nguồn ảnh/写真/Images: https://www.ojuken.jp/kansai/school/sh*tennoji/

日本語は下にEnglish below---- SAKAIMINATO SYMPHONY GARDENS19942,469 m²Tỉnh Tottori, Nhật BảnGiải thưởng Cảnh quan tỉnh Tottori...
27/11/2025

日本語は下に
English below
----
SAKAIMINATO SYMPHONY GARDENS

1994
2,469 m²
Tỉnh Tottori, Nhật Bản
Giải thưởng Cảnh quan tỉnh Tottori / Giải đặc biệt Cảnh quan Đô thị / Giải thưởng Kiến trúc Công cộng

Đây là một nhà hát dành riêng cho biểu diễn nhạc cổ điển với sức chứa 400 chỗ ngồi. Khi bắt đầu thiết kế, chúng tôi hoài nghi rằng ở một thành phố tỉnh lẻ Nhật Bản thế này, nơi chẳng có chút kết nối nào với nhạc cổ điển phương Tây, thì một nhà hát kiểu này sẽ được sử dụng thường xuyên không. Thêm vào đó, điểm đặc biệt ở đây chính là thành phố này có một cảng cá với sản lượng đánh bắt cao nhất Nhật Bản. Các bờ kè đã được xây dựng hoàn chỉnh đến nỗi không còn chỗ nào để trẻ em có thể chơi đùa và trải nghiệm dưới nước.
Công trình kiến trúc sau khi hoàn thiện là trả lời chân thực cho hai vấn đề này. Không gian nhà hát được giảm đến mức tối đa, và toàn bộ phần không gian còn lại được bố trí thành các khoảng không gian để vui chơi với nước, thưởng ngắm hoa và dạo chơi quanh vườn. Sẽ không quá lời khi nói rằng chủ đề thiết kế ở đây là thiết kế cảnh quan chứ không phải là thiết kế kiến trúc.
Sau khi khánh thành, không biết tự lúc nào mọi người gọi đây là Symphony Garden (Vườn giao hưởng).

-----
境港市文化ホール シンフォニーガーデン

1994
2,469 m²
鳥取県
鳥取県景観賞 / 都市景観大賞 / 公共建築賞

客席数400席を備えるクラシック音楽専用ホールである。設計に着手するにあたり、西欧クラシック音楽とはそれほど縁の無い日本の地方都市において、この種のホールがそもそもどれほどの頻度で使用され得るであろうかという素朴な疑問があった。加えて日本一の漁獲量を誇る漁港であるがゆえの、この都市特有の問題が存在した。即ち、あまりにも護岸工事が完璧であるため、子供達が水に触れることのできる場所が、存在しないという現実である。
完成した建築は、大きくはこのふたつの問題への応答を率直に反映している。実質的に音楽ホールとして使用される空間は極限まできり詰められ、残された全ては水と戯れ、花を愛で、庭園を巡ることのできる空間としてしつらえられている。建築の意匠というより、むしろ風景の意匠が主題であったと言っても過言ではない。
完成後、いつのまにか人々がこの場所をシンフォニー・ガーデンと呼ぶようになった。

-----
SAKAIMINATO SYMPHONY GARDENS

1994
2,469 m²
Tottori, Japan
Tottori Prefecture Landscape Award / Special Urban Landscape Prize / Public Architecture Award

This is a theater dedicated to classical music performances, with a capacity of 400 seats. When we began the design process, we were skeptical about whether a theater like this would actually be used regularly in a small provincial Japanese city with virtually no connection to Western classical music.

Moreover, what makes this place unique is that the city has a fishing port with one of the highest catch volumes in Japan. The seawalls have been fully reinforced, leaving no space for children to play or experience the water.

The completed architecture became an honest response to these two issues. The theater space was minimized as much as possible, and all the remaining area was transformed into spaces for water play, flower viewing, and strolling around the gardens. It is no exaggeration to say that the true design theme here is landscape design rather than architectural design.

After its opening, people somehow naturally began calling it Symphony Garden.

HP: https://st13.vn/cac-du-an/sakaiminato-symphony-garden

Nguồn ảnh/写真/Images: https://protocooperation.tistory.com/

日本語は下にEnglish below---- BẢO TÀNG NIMA SANDGiải thưởng kiến trúc công cộng / Giải thưởng từ Cục trưởng Cục Đất đai Nhật B...
26/11/2025

日本語は下に
English below
----
BẢO TÀNG NIMA SAND
Giải thưởng kiến trúc công cộng / Giải thưởng từ Cục trưởng Cục Đất đai Nhật Bản
1990
1,124㎡
Tỉnh Shimane, Nhật Bản

Nằm hướng ra Biển Nhật Bản, thị trấn Nima chỉ nổi tiếng bởi “bờ cát biết hát”. Để hồi sinh thị trấn, nơi mà dân số đang không ngừng giảm, chủ tịch thị trấn đã đề xuất sử dụng cát nơi đây để tạo nên chiếc đồng hồ cát đo thời gian một năm lớn nhất thế giới và xây dựng một bảo tàng mà chiếc đồng hồ này sẽ là hiện vật trưng bày chính.
Vào thời điểm đó, chủ tịch thị trấn đã cảm nhận bằng trực giác rằng nên thiết kế bảo tàng này theo mô hình kim tự tháp, và ý tưởng này là định hướng cho thiết kế công trình. Phương án cuối cùng đã được xây dựng dựa trên quang cảnh các Kim tự tháp Ai Cập, nơi đã được kiến trúc sư Shin Takamatsu thăm lại trước khi bắt đầu quá trình thiết kế. Có thể nói, đây là công trình được thiết kế để biến sự hiện hữu bề thế của cảnh quan mà những kim tự tháp lớn nhỏ đã mang lại thành biểu tượng kiến trúc. Sau này, Shin Takamatsu đặt tên nó là “Gunkei” (“quần hình”, hình tượng bề thế, hào hùng của một nhóm gồm nhiều thành viên lớn nhỏ).

-----
仁摩サンドミュージアム
公共建築賞/ 国土庁長官賞
1990
1,124㎡
島根県

日本海に面する仁摩町の唯一の名物と言えば「鳴き砂の浜」である。過疎化の一途を辿る町の復興を計るため、町長は、この砂を用いた世界一の一年計砂時計を主なる展示物とするミュージアムの建設を発案した。
その時点で既に町長は直感的に当の建築はピラミッドをモチーフとしてデザインされるべきであるとの確信を抱いており、これが建築のアイデアを大きく方向づけることになった。最終的な設計案は、設計着手を機にあらためてエジプトを訪れた際に目にしたピラミッドの風景に基づいている。即ち大小のピラミッドが呼応する景観の圧倒的な存在感を建築としてシンボライズすることを目論んだものである。高松は後にこれを「群形」と名付けている。

-----

Nima Sand Museum
Public Architecture Award / National Land Agency Commissioner’s Award
1990
1,124 m²
Shimane Prefecture, Japan

Facing the Sea of Japan, Nima Town is known for its unique “singing sand” beach. To help revitalize the community, which had long been affected by depopulation, the mayor proposed building a museum featuring the world’s largest sand clock—designed to measure a full year—as its signature exhibit.

From the very beginning, the mayor had a strong intuition that the building should adopt a pyramid motif, and this idea became the foundation of the architectural concept. The final design was inspired by the landscapes of Egypt, which the architect revisited at the start of the project. The goal was to express, through architecture, the striking presence of pyramids of different sizes interacting with one another. Later, Takamatsu referred to this concept as a “group form.”

Nguồn ảnh/写真/Images: https://www.kankou-shimane.com/

TRUNG TÂM GIAO LƯU CÔNG NGHIỆP KUNIKIBI MESSE TỈNH SHIMANENăm khánh thành: 1993Diện tích: 15,719 m²Đây là một công trình...
20/11/2025

TRUNG TÂM GIAO LƯU CÔNG NGHIỆP KUNIKIBI MESSE TỈNH SHIMANE

Năm khánh thành: 1993

Diện tích: 15,719 m²

Đây là một công trình công cộng phức hợp bao gồm các hội trường lớn nhỏ cho hội nghị quốc tế một khu hội chợ thương mại, và văn phòng cấp tỉnh cho các phòng ban hỗ trợ công nghiệp khác nhau của tỉnh.
Tất nhiên yêu cầu ở đây không chỉ là đưa những chức năng đa dạng này vào một bố cục không gian hợp lý, mà còn phải tạo được cơ hội mới cho các tương tác tình cờ của những đối tượng khác nhau sử dụng công trình này và phải tạo điều kiện hình thành được các mạng lưới có thể kết nối các lĩnh vực khác nhau lại với nhau.
Phòng trưng bày và lối vào có mái che đi xuyên qua trung tâm của công trình có thể được mô tả là những không gian phi chức năng tích cực được chuẩn bị như là nơi để đem lại những cơ hội giao tiếp không thể đoán trước được.

Nguồn ảnh: https://www.kunibikimesse.jp/

BẢO TÀNG ẢNH SHOJI UEDA Giải thưởng Nghệ thuật của Bộ trưởng Bộ Văn hoá / Giải Đặc biệt cảnh quan tỉnh Tottori19952,825 ...
06/11/2025

BẢO TÀNG ẢNH SHOJI UEDA

Giải thưởng Nghệ thuật của Bộ trưởng Bộ Văn hoá / Giải Đặc biệt cảnh quan tỉnh Tottori
1995
2,825 m²

Quê hương nhiếp ảnh gia Shoji Ueda đã quyết định xây dựng một bảo tàng để trưng bày và lưu giữ bán cố định các tác phẩm của ông. Một khu đất như cầu được ước thấy nhìn ra một cánh đồng thoai thoải dốc ở chân ngọn núi Daisan (Đại Sơn) lừng danh – một nơi lý tưởng cho một nhà nhiếp ảnh luôn làm việc trong tĩnh lặng, cô đơn. Vì vậy, ngay từ đầu, chúng tôi đã phải đối mặt với nhiệm vụ không thể tránh khỏi là công trình kiến trúc mới này sẽ phải hòa hợp như thế nào với cảnh quan tuyệt vời xung quanh, và loại hình kiến trúc nào mới có thể tôn vinh khung cảnh ấy.
Kết quả là chúng tôi đã tránh các phương án kiến trúc thông thường với hình khối cực lớn vốn thấy ở các viện bảo tàng, mà tạo ra quần thể hình khối bằng cách phân chia các phòng triển lãm và bao quanh chúng bằng một bức tường có dạng hình cong hướng tâm vào Núi Daisen. Có thể nói rằng bảo tàng dung hòa khung cảnh choáng ngợp xung quanh với vẻ ngoài giống như một ngôi làng của nó.
Một cánh cửa mới lặng lẽ mở ra để thưởng ngắm phong cảnh mới.

Nguồn ảnh: Wikipedia

Address

Số 21, Ngõ 19 Liễu Giai, Ba Đình
Hanoi
000000

Telephone

+84942000013

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Shin Takamatsu 13 - ST13 posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Shin Takamatsu 13 - ST13:

Share